Description: The Tyndale 1526 New Testament
William Tyndale believed the Bible should be available in the vernacular—the
common people’s speech. He famously declared, “The boy that driveth the plough
shall know more of the Scripture than [an educated man].” Though forbidden by
the Church to translate the New Testament into English, Tyndale’s determination
resulted in its finally being printed in Germany in 1526. Smuggled into England,
the Tyndale New Testament was a monumental success. The simple, direct language
of many of its verses has resonated down the centuries.
William Tyndale’s legacy stems from his having translated the Scriptures in a
way that made the most of the emerging English tongue. Bible collectors and
anyone interested in the history of the English Bible will treasure this unique
• Co-publication with the renowned British Library
• Facsimile of one of only two complete copies from Peter Schoeffer’s 1526
printing, held in the British Library’s collection
• Features clear, legible type and original, color illustrations
• Authoritative new introduction by David Daniell (Emeritus Professor of English
Language and Literature at University College London; founder and first Chairman
of the Tyndale Society)
Select the "Details" tab above for additional information.
|More in this Series...
P=Page edge color, R=Red-letter
Use the search box above to look for additional formats and similar items.